20 May 2013

Grüne Allzwecksoße

Green Sauce for Pretty Much Everything


Ich präsentiere: die ultimative Allzweckwaffe für jede Grillparty, jeden Nudelsoßentrott, jeden Geschmacksmangel. Begeistere Familie und Freunde mit dieser frischen, aromatischen, würzigen Kreation und besiege den Endgegner, Fertigsoßlypuff! Oder setz Dich allein mit einem Tellerchen gebratener Zucchini auf die zu große Couch, betröpfle sie mit etwas grüner Soße und schaufele sie in Dich hinein, während Du den Abend mit Deinen imaginären Freunden aus Westeros ausklingen lässt. Die Welt liegt Dir zu Füßen!

I proudly present you: the ultimate solution for every barbecue, pasta sauce or taste rut. Delight your family and friends with this fresh, aromatic and full-flavored creation and beat the final enemy, pre-made-sauclypuff! Or just veg out on the couch with a plate of fried zucchini, dripple with our green sauce and stuff them in your face while spending the night with your imaginary friends from Westeros. The world's your oyster!

für eine Portion

1 Handvoll Minze
1 Handvoll Petersilie
1 Handvoll Koriander
1-2 TL Kapern in Meersalz, abgespült
3-4 Sardellenfilets
ca. 150 ml Olivenöl

Zitronensaft
Pfeffer 

Alle Zutaten in ein hohes Gefäß geben und mit dem Pürierstab pürieren.     Eventuell mehr Öl zugeben, bis gewünschte Konsistenz erreicht ist.     Mit Zitronensaft und Pfeffer abschmecken.     Zusätzliches Salz sollte eigentlich wegen des Salzgehalts von Kapern und Sardellen nicht mehr nötig sein.

for about 4 servings

1 handful fresh mint
1 handful parsley
1 handful cilantro
1-2 tsp capers in sea salt, rinsed
3-4 anchovies
1/2 cup olive oil

lemon juive
pepper

Put all ingredients in a tall container and puree.     Add more oil if needed.     Season to taste with lemon juice and pepper.     You probably won't need additional salt since capers and anchovies already contain lots.    

04 May 2013

Kiwi-Bananen-Smoothie

Kiwi Banana Smoothie


Ein Morgen ohne Smoothie ist mir gleichsam unvorstellbar geworden. Der Gedanke daran ist es eigentlich auch, der mich überhaupt aus den Federn befördert. Meistens haue ich mir auch noch ein Ei in die Pfanne, was aus dem Grund schnell geht, da vorher bereits Oatmeal auf der Herdplatte zubereitet wurde und die dann sowieso schon heiß ist (sonst würd ich mir das wohl auch verkneifen - die längste Zeit meines Lebens habe ich ohnehin überhaupt nie gefrühstückt). Ein bisschen gerösteten Sesam und Oregano drauf, mit einem Prislein Salz bedenken und zack!, ab damit aufs Vollkornbrot. Für die Smoothies schmeiß ich meistens einfach zusammen, was so da ist, plus ein paar Kerne; sehr lecker sind bspw. die mit gefrorenen Heidelbeeren und Joghurt. Meine heutige Kreation - ebenso schmackhaft wie erfrischend - brachte das System fürs anstehende Frisbeespiel im Park in Schwung und soll als Anregung für Frühstücksmuffel dienen. Einfach mal machen!

I can't even picture a morning without smoothie anymore. It's that thought that gets me out of bed most mornings. Like, get up or you won't have time to make a smoothie. It only takes five minutes anyway, but still. Usually I fry myself an egg too since the stove is hot already from K's oatmeal. Topped with some toasted sesame seeds and dried oregano, served on pumpernickel. For the smoothies I just take whatever we have, mostly frozen berries, bananas, kiwis and oranges plus some seeds. They really make for a good start to the day. Just try one!

für 2 

2 Orangen
2 Kiwis
1 Banane
1 EL Sonnenblumenkerne
1 EL Kürbiskerne
1 TL Leinsamen

Orangen auspressen.     Kiwis und Bananen schälen und in grobe Stücke schneiden.     Mit Kernen und Samen in einen hohen Behälter geben, Orangensaft angießen und dann pürieren.

for 2

2 oranges
2 kiwis
1 banana
1 Tbs sunflower seeds
1 Tbs pumpkin seeds
1 tsp flaxseed

Juice oranges.     Peel kiwis and banana and cut into chunks.     Put into a tall container with the seeds, add orange juice and puree.   

28 April 2013

Zucchinisuppe & Kichererbsenfladen

Zucchini Soup & Chick Pea Flat Bread


Der Monat neigt sich seinem Ende zu und mit ihm das Geld im Beutel dem seinigen. Also auf zu kostengünstigen Ufern! Viel günstiger als diese Zucchinisuppe mit Kichererbsenfladen geht es wirklich kaum. Und bei den eisigen Temperaturen (heute Morgen erwachte ich mit Kratzen im Hals und dem Gedanken, die Heizung doch wieder anzustellen) tut so eine heiße Suppe auch gut. Sollte eine überraschende Hitzewelle über uns einbrechen, ist das Süppchen auch kalt genießbar.
Der Kichererbsenfladen als solcher ist erstmal einigermaßen geschmacksneutral - daher sollte man mit Salz auch nicht zu vorsichtig vorgehen, er scheint eine Menge zu absorbieren. Ich habe noch ein paar weiße Zwiebelspalten dazugegeben, um ihn ein bisschen aufzupeppen. Ansonsten sind der Fantasie da keine Grenzen gesetzt, ein paar frische Kräuter können bspw. ganz neue Kichererbsenfladengeschmacksdimensionen eröffnen. Ein Gericht also, das sich zum Experimentieren eignet.

It's toward the end of the month and money is low. So we're going to try and spend a little less. On this soup for instance you have to spend hardly anything and it warms you up on cold days such as these. In case of a sudden heat wave you can also enjoy this soup cold.
The chick pear flatbread itself honestly doesn't taste like much, so don't be too carful with your salt, it seems to just absorb a lot. I added some white onion slices to give it another dimension, but I'm sure fresh herbs would go wonderuflly with it too. Definitely a dish that lends itself to experimenting.

Suppe für 3-4

1-2 EL Butter
1 große Zwiebel
2 mittlere Zucchini
750 ml Hühnerbrühe
Salz & Pfeffer

Zwiebel würfeln, Zucchini in Scheiben schneiden.     Butter in einem großen Topf erhitzen.     Zwiebeln einige Minuten darin andünsten, dann Zucchinischeiben hinzu.     Ein paar Minuten mitbraten, dann mit Hühnerbrühe ablöschen.     Nach 10-15 Minuten sollten die Zucchini gar sein, dann alles pürieren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.     Wer mag, dekoriert mit einem in dünne Streifen geschnittenen Zucchinischalenstreifen.

1 Kichererbsenfladen, ca. 32 cm Durchmesser

200 g Kichererbsenmehl
500 ml lauwarmes Wasser
1 Zwiebel
20 ml Olivenöl
Salz & Pfeffer

Kichererbsenmehl in lauwarmes Wasser geben und gut verrühren, bis keine Klümpchen mehr übrig sind.     Mindestens 30 Minuten ruhen lassen.     Ofen auf 250°C vorheizen.     Zwiebel in Spalten schneiden.     Öl in die (sehr flüssige Masse) geben und nicht zu zaghaft salzen.     Teig in ein mit Olivenöl ausgetrichenes flaches, rundes Blech geben.     Zwiebelspalten darauf verteilen.     Backen, bis der Fladen goldbraun ist - etwa 15-20 Minuten.     Mit etwas frischem Pfeffer servieren.

Soup for 3-4

1-2 Tbs butter
1 onion
2 zucchini
3 cups chicken broth
salt & pepper

Dice onion and slice zucchini.     Heat butter in a large pot and cook onions for a couple of minutes.     Add zucchini slices and fry for a couple of minutes more.     Add chicken broth, bring to a boil and cook for 10-15 minutes.     The zucchini should be done by then.     Puree and season to taste.     Serve decorated with thin strips of zucchini peel if you like.

1 chick pea flat bread, about 13'' in diameter

1 1/2 cups chick pea flour
2 cups lukewarm water
1 onion
2-3 Tbs olive oil
salz & pepper 

Add flour to water and stir well until no clumps are left.     Set aside for at least 30 minutes.     Preheat oven to 480°F.     Cut onion into half rings.     Add oil to the dough (it should be pretty liquidy) and salt generously.     Grease a round, flat baking pan with olive oil and pour in dough.     Add onions on top and bake in the oven until golden brown - abour 15-20 minutes.     Serve with freshly ground pepper.

26 April 2013

Räucherlachsomelette

Smoked Salmon Omelette


Eigentlich hatte ich überhaupt nicht vor, dieses Rezept zu posten. Doch schon nach dem ersten Bissen war mir klar, dass ich es hier mit etwas ganz Besonderem zu tun hatte. Also nahm ich mir mein Telefon und machte doch noch eine zackige Aufnahme. Das Omelette war derart köstlich, dass wir es am nächsten Tag (bzw. als kleinen Mitternachtssnack) direkt noch einmal machten und uns wieder kaum einkriegten, weil es einfach nur gut war. Zudem gut und einfach. Die Wahrscheinlichkeit wird mit "sehr hoch" angegeben, dass das Omelette bei uns wieder auf die Teller kommt, sei es mit einem Glas Schampus zum Brunch, als Abendbrot mit einem grünen Salat oder eben als rasches Betthupferl. In seiner Einfachheit schon fast dem Ergebnis spottend, hier das Rezept für zwei Omelettes. Für den großen Hunger drei Eier, für den kleinen zwei.

I wasn't planning on making a blog post of this when I made dinner the other night. But the first bite was so damn good already that I decided to snap a quick picture, just in case. We made this omelette again the next night (as a little midnight snack, matter of fact) and still couldn't get over how awesome an omelette this was. A versatile allrounder, you can enjoy this omelette with champagne for brunch, for dinner with some salad or as a quick good night snack. The simplicity of the recipe belies the complexity of the flavours. Use two eggs for per omelette smaller omelettes and three if you're feeling good and hungry. This makes 2 omelettes.

2-3 Eier pro Omelette
2 TL Butter
3-4 Scheiben Räucherlachs
75g Frischkäse
Schnittlauch
Salz & Pfeffer

Frischkäse glattrühren, Lachs fein schneiden oder hacken.     Schnittlauch in Röllchen schneiden.     Frischkäse, Lachs und Schnittlauch verrühren, pfeffern und lieber erstmal vorsichtig salzen.     Eier verquirlen, mit Salz und Pfeffer würzen.     Butter in einer großen Pfanne erhitzen.     Eier hineingeben.     Wenn das Ei unten angebräunt und oben noch leicht flüssig ist, Lachs-Frischkäse-Mischung auf einer Hälfte des Omelettes verteilen, Omelette in der Mitte falten und dann nochmal crêpeartig zu einem Viertel oder wie man eben lustig ist.     Mit frischem Brot oder grünem Salat servieren.

2-3 eggs
2 tsp butter
3-4 slices smoked salmon
1/2 cup cream cheese
chives
salt & pepper

Chop chives.     Cut salmon into small bits, stir together with cream cheese and chives.     Season to taste, but be careful with the salt.     Beat eggs together, season with salt and pepper.     Heat butter in a large non-stick pan over medium-high heat.     Add eggs.     When the eggs are starting to brown on the bottom and still a little liquidy on top, spread salmon over one half of the omelette.     Then fold in the middle and then again, however you please.     Serve with fresh bread or a green salad.

22 April 2013

Kichererbsen-Spinat-Curry

Chick Pea and Spinach Curry


Dieses Rezept ist klassische Resteverwertung - für einen Salat hatte ich mir auf dem Markt eine Riesentüte Spinat besorgt, die den Bedarf aber dann mehr als stillte. Eine Dose Kichererbsen stand auch noch angebrochen im Kühlschrank, und während ich so im bei meinem Brotjob im Büro saß und wie so oft über das Abendessen nachdachte, formte sich die Idee eines Currys in meinem Hirne. Das Endergebnis konnte sich durchaus schmecken lassen und fand allseits großen Anklang. Dazu gabs indisch gewürzten Basmatireis. Die Zubereitung für letzteren findet Ihr hier.

This recipe is a classic left-over solution. I had bought a bunch of baby spinach on the market earlier this week and ended up not needing half of it. An opened can of chick peas was sitting in the fridge too, so while sitting at my desk at work thinking about dinner (as usual) this idea formed in my head. It turned out pretty yummy, we had it with Indian style spiced rice. Recipe for that one to be found here.

für 2-3

1 Zwiebel
1 große Knoblauchzehe
etwas Ingwer
Butterschmalz
Cumin
Currypulver
Cayennepfeffer
Zimt
2-3 große Handvoll Babyspinat
1 Dose Stücktomaten
1 Dose Kichererbsen
Salz
Garam Masala

Zwiebel, Knoblauch und Ingwer fein hacken.     In Butterschmalz unter Rühren einige Minuten anbraten.     Nach Geschmack mit Cumin, Curry, Cayennepfeffer und Zimt würzen, unter Rühren weiterbraten.     Spinat hinzugeben und mitbraten, bis er einfällt.     Dann Tomaten angießen, aufkochen und abschmecken.     Kurz vor Schluss noch die Kichererbsen hinzugeben, heiß werden lassen und mit einer Prise Garam Masala veredeln.

for 2-3

1 onion
1 large garlic clove
some ginger
ghee or butter
cumin
curry powder
cayenne pepper
cinnamon
2-3 large handful baby spinach
1 can chopped tomatoes
1 can chick peas
salt
garam masala

Mince onion, garlic and ginger.     Cook in ghee for a couple of minutes, then add spices to your liking, stirring for another couple of minutes.     Then add spinach and stir until it wilts.     Add tomatoes, bring to a boil and season to taste.     Add chick peas for a minute so they can heat up.     Finish off with some garam masala and serve with rice.      

19 April 2013

Artischocken-Zwiebel-Quiche mit Oliven

Artichoke Onion Quiche with Olives


Oh, wie ich diese Woche Lust auf Quiche hatte! Auf der Suche nach Ideen stieß ich auf die mich gar köstlich dünkende Artischocken-Zwiebel-Quiche auf Schöner Tag noch. Rezepte, die von mir verlangen, dass ich Teig zubereite, klicke ich meist schnell wieder weg (ich hab das Händchen dafür immer noch nicht entwickelt), aber mein Quichejieper war doch meiner Herr, und: Er gelang mir auch ganz gut. Der Boden. Die Quiche selbst war auch richtig, richtig lecker und wird auf jeden Fall in die ewige Speisenliste aufgenommen und gerne wieder gebacken. Freue mich auch schon auf die Picknicksaison, da kann man ja so etwas auch gerne mal kalt servieren. Die Magnolienblüte hier in Düsseldorf war diese Woche auf dem Höhepunkt, und auf meinen täglichen Radelrunden machte ich immer fröhlich Umwege, um vor dem kühlen Wochenende so viel Frühling wie möglich in mich aufzusaugen ... vielleicht schaffen wir ja trotzdem in den nächsten Tagen eine kleine Fahrradtour.

The quiche hunger was strong in this one this past week, so I started looking for recipes and found this one. I'm usually not into dough-making, but I really really wanted it and no one was home to take this task from me, so I made the dough and it turned out pretty well. Not perfect, no no no, but pretty well. But the rest of the quiche was simply delicious - there were no survivors at the end of the night. Looking forward to rising temperatures when I'll be able to make something like this & take it to the park to feast on it with a cool beer.

für eine 26er-Springform


200g Mehl
Salz & Pfeffer
100g kalte Butter
4 Eier
1 Dose Artischockenherze
2 rote Zwiebeln
1 EL Semmelbrösel
100ml Milch
100g Schmand
eine Handvoll schwarze Oliven ohne Stein
ein Bund Rucola
Mehl, ein Ei, Salz und Butter in kleinen Stückchen mit den Knethaken des Handrührers krümelig kneten.     Dann rasch zu einer Kugel formen, in Frischhaltefolie wickeln und für 30 Minuten kaltstellen.     Artischockenherzen vierteln, Zwiebeln in dünne Spalten schneiden und alles mit dem Oliven vermischen.     Milch, Schmand und drei Eier verrühren, mit Salz und Pfeffer würzen.     Teig ausrollen, in ungefettete Springform legen, Rand hochziehen.     Boden mit einer Gabel einstechen, Semmelbrösel darauf verteilen.     Dann Artischocken, Zwiebelspalten und Oliven darauf geben und mit Milch-Schmand-Mischung begießen.      Im vorgeheizten Ofen bei 180°C auf mittlerer Schiene 40-45 Minuten backen.     An Rucola servieren.

for a 10 inch baking pan

1 1/2 cups flour
salt & pepper
2 sticks butter
4 eggs
1 can artichoke hearts
2 red onions
1 Tbsp breadcrumbs
a little less than 1/2 cup milk
3 heaped Tbsp sour cream 
a couple of black, pitted olives
a handful arugola 

With the dough hooks of a hand mixer, knead flour, one egg, some salt and butter into a crumbly dough.     Quickly form a ball with your hands, wrap in saran wrap and place in the fridge for half an hour.     Drain and rinse artichokes, cut into quarters.     Slice onions into thin wedges and mix with olives and artichokes.     In a bowl, stir together milk, sour cream and three eggs, salt and pepper.     Roll dough thinly, put in ungreased baking pan and pull up crust all around.     With a fork, make some holes in the crust, then add bread crumbs.     Add artichokes, onions and olives, then pour the milk-mixture on top.     Bake in a 350°F oven for about 40-45 minutes.     Serve with arugola.

10 April 2013

Bärlauch-Risotto mit geschmorten Kirschtomaten

Wild Garlic Risotto with Cherry Tomatoes


Mittlerweile dürfte es ziemlich offensichtlich geworden sein: Ich mag Risotto sehrsehr gerne. Frisch aus dem Toskana-Trip zurück, konnte ich dann endlich dieses Exemplar hier zubereiten, auf das ich mich schon seit (gefühlten?) Monaten gefreut hatte, aber wg. saisonbedingten Bärlauchmangels noch nicht ausprobieren konnte. Lange Rede, kurzer Sinn: Es war ein gottverdammtes, cremiges Gedicht und wird auf jeden Fall in die Liste der Lieblingsrezepte aufgenommen. Unbedingt ausprobieren, so lange es noch Bärlauch gibt!

It should've become obvious by now that I have a thing for risotto. So upon return from our little trip to tuscany I was finally able to cook this variation. I'd been looking forward to it for a while since when I first came across the recipe there was no wild garlic to be found. Long story short: It was simply amazing and one of the most delicious risottos I ever had. Do try at home, as long as there's still wild garlic out there!

für 4

20-25 Kirschtomaten an der Rispe
4 EL Olivenöl
1-2 TL Zucker
Salz & Pfeffer
50g Bärlauch
75g Butter
2 Schalotten
250g Risotto-Reis
100ml Weißwein
750ml Hühnerbrühe
50g geriebener Parmesan   


Tomaten in einer Schüssel mit Olivenöl, Zucker, Salz und Pfeffer vermischen und auf ein Backblech setzen.     Im vorgeheizten Ofen bei 130°C etwa 45 Minuten schmoren.     Bärlauch waschen und trocken schütteln, grob hacken.     Butter zerlassen und dann zusammen mit Bärlauch fein pürieren.     Kaltstellen.     Schalotten fein würfeln, in Öl anschwitzen, Reis hinzugeben, glasig schwitzen, mit Weißwein ablöschen.     Wenn der Weißwein aufgesogen ist, bei mittlerer Hitze mit kellenweise Hühnerbrühe weiter so verfahren, dabei möglichst beständig rühren.     Wenn der Reis gar ist, Parmesan und Bärlauch-Butter unterrühren.     Abschmecken und mit geschmorten Kirschtomaten servieren.

for 4

20-25 cherry tomatoes
4 Tbs olive oil
1-2 tsp sugar
salt & pepper
a big handful wild garlic
1 1/2 sticks butter
2 shallots
just over 1 cup of risotto rice
1/2 cup white wine
3 cups chicken broth
1/2 cup grated parmesan

 Put tomatoes in a bowl wih olive oil, sugar, salt and pepper to coat.     Put on a baking tray and set in a 265°F oven for about 45 minutes.     Wash wild garlic and pat dry.     Chop coarsly.     Melt butter and finely puree it together with the wild garlic.     Refrigerate.     Finely mince shallots, heat olive oil over medium-high heat in a large pan and cook until translucent.     Then add rice and do the same.     Deglaze with white wine.     When soaked up, add broth by the ladleful, constantly stirring and only adding the next ladleful, when all the liquid is soaked up.     When the rice is done, add parmesan and wild garlic butter.     Season to taste and serve with cherry tomatoes.
   

29 March 2013

Snackidee: Getrocknete Feigen mit Walnüssen

Snack Idea: Dried Figs with Walnuts


Die Zeit zwischen den Mahlzeiten überbrücke ich häufig mit Häppchen, wenn ich am Schreibtisch sitze, futtere ich sowieso von Herzen gerne nebenher, beim gepflegten Serien- und Filmkonsum wandert die Hand automatisch zu köstlichen Kleinigkeiten, unverhoffter Besuch freut sich über einen kleinen Bissen, und überhaupt gibt es ausreichend Gelegenheiten zum Snacken. Wenn es nicht gerade eine Alge sein soll, der Appetit auf Radieschen auch gestillt ist und es etwas süßer sein darf, drängt sich Trockenobst geradezu auf. Und damit es nicht allzu langweilig und noch etwas nahrhafter wird, hier eine knackige Variante. Beim Durchschreiten der paradiesischen Frankfurter Kleinmarkthalle vor ein paar Tagen zwinkerten mir von einer Auslage mit Walnüssen gefüllte Feigen zu. Mein Appetit hielt sich allerdings in Grenzen, da ich kurz zuvor ein ebenfalls höchst nahrhaftes Stück Beeren-Schoko-Torte verputzte hatte. Deswegen beschloss ich, die Nussfeigen einfach zu Hause mit von meiner Mama selbstgesammelten Walnüssen aus dem letzten Jahr nachzubasteln. Und siehe da: Die Feigen sehen schick aus und schmecken köstlich. Q. e. d.

Einfach mit einem scharfen Messer eine kleine Tasche in die Feigen schneiden, Walnusshälften hineinschieben (bei großen Feigen bzw. kleinen Nüssen passen auch zwei rein), mit auf die Arbeit nehmen und nachmittags zum Kaffee genießen oder eine ganz persönliche Snackfantasie ausleben.



There are a million great snack occasions, desk work being one of them, the time between meals another. In order to keep the whole thing healthy, it makes sense not to do so on chips and chocolate. If your appetite for seaweed or radishes happens to be satisfied and you're in the mood for something sweet, dried fruit is the most obvious option. This is a fun way of enhancing the dried fruit snack experience. Whilst wandering the aisles of the Frankfurt Kleinmarkhalle earlier this week, I saw these dried figs stuffed with walnuts. Having just enjoyed a nutritious piece of berry chocolate cake, I was in no position to sample them. But I decided to try them at home with nuts from across the street that my mom collected last year. Result: The figs look fancy and taste delicious. Q. e. d.

With a sharp knife, cut little pockets in the figs and stuff in half a walnut. If your figs are big or your walnuts small, you might need two. Take to work and enjoy with your afternoon coffee, or just fulfill any personal snack fantasy you might have.

21 March 2013

Spaghetti mit Brokkoli, Ricotta & gerösteten Walnüssen

Spaghetti with Broccoli, Ricotta and Roasted Walnuts


Ich gebe zu, dies ist wirklich nicht das beste Foto, das ich je gemacht habe, aber ich hatte es sehr eilig, mir die Nudeln einzuverleiben (aka worst food blogger ever). Es bringt wohl entsprechend auch nicht die optischen Genüsse hervor, die mir das Ergebnis bereitet hat ... und zwar dermaßen, dass ich mich in dieses Gericht - ich sags wies ist - verliebt habe. Zwar habe ich auf dem U-Boot schonmal sowas Ähnliches gepostet, aber das hier spielt ein, zwei Pastaligen höher. Brokkoli und Knoblauch werden mit Zitronenschalenabrieb angeröstet, und allein der Geruch dessen trieb mir schon die Freudentränen in die Augen. Dazu die vorher kurz im Ofen gerösteten Walnüsse - wow! Look no further, this is your dinner for tonight.

Okay, granted, this isn't the best picture I've ever taken, but I was in such a hurry to get the pasta inside me (aka worst food blogger ever). So I guess the picture doesn't quite transmit the joys this meal gave me after a weird day. Honestly, I might have fallen for it. I know I posted something similar here a while ago, but this one exceeds this one by a couple of shades. Broccoli and garlic are roasted with grated lemon peel, and the smell of that alone brought tears of joy to my eyes. Plus the oven roasted walnuts - wow! Look no further, you found your dinner for tonight.



für 2

1 Handvoll Walnusshälften

1 Brokkoli (ca. 500g)
3 EL Olivenöl
3 Knoblauchzehen
1 Handvoll Petersilie
1 Bio-Zitrone
200g Ricotta
300g Spaghetti
Salz und Pfeffer

Walnüsse auf ein Backblech legen und bei 175°C etwa acht Minuten im Ofen rösten, zwischendurch immer mal kurz durchrütteln.     Nudelwasser aufsetzen.     Das trockene Ende vom Brokkoli fingerdick abschneiden und entsorgen, den Rest des Strunks in dünne Scheiben schneiden.     Die Röschen mundgerecht abtrennen.     Knoblauch in dünne Scheibchen schneiden.     Zitronenschale abreiben, Saft auspressen.     Petersilie hacken.     Öl in einer großen beschichteten Pfanne erhitzen, die Brokkolistrunkscheiben 2-3 Minuten anbraten, dann die Röschen hinzugeben und weitere fünf Minuten braten.     Dabei immer schön rühren!     Dann Knoblauch, Petersilie, Zitronenabrieb und Walnüsse dazugeben und weitere fünf Minuten unter Rühren braten.     Am Ende Ricotta und Zitronensaft hinzugeben, abschmecken, Pasta abgießen und rasch unterheben.

for 2

2/3 cup shelled walnut halves
1 head of broccoli, about 1 lb.
3 Tbs olive oil
3 garlic cloves, thinly sliced
1 handful parsley, chopped
1 lemon, finely grated peel & juice thereof
7 oz. ricotta cheese
Spaghetti for 2

Preheat oven to 350°F.     Spread walnuts on baking sheet and roast in oven for about 8 minutes, shaking the tray occasionally.     Put on water for pasta.     Trim of gnarly end of broccoli, then thinly slice the stem and slice off individual florets.     Heat oil in a large non-stick pan, add stems and cook for 2-3 minutes, then add florets and cook for another 5 minutes.     Then add garlic, grated lemon peel, parsley and walnuts, cook for another 5 minutes, stirring often.     Stir in ricotta and lemon juice, season to taste, drain pasta and mix with the broccoli.

18 March 2013

Waldbeeren-Clafoutis

Clafoutis with Wild Berries


Clafoutis - eine Art Mischung aus Kuchen und Auflauf, definiert das Internet. Ich hatte nur das Rezept bei Tim Mälzer gelesen und mal drauf losgebacken - besonders auflaufmäßig war das hauptsächlich aus Eiern bestehende Ergebnis aber nicht. Mehr ein äußerst fluffiger und hochköstlicher Kuchen, den man gut als Nachtisch servieren kann. Außer Beeren ist auch alles mögliche andere Obst reinwerf- und genießbar. Besonders fein war hier die Kombination der Waldbeeren mit der Marzipanmilch.

Clafoutis - apparently some sort of mixture between a cake and a casserole, according to the internet. I just saw the recipe in a book and decided to bake ahead. My conclusion in this case: it's more of a fluffy dessert cake, made up mainly of eggs. You can use all kinds of different fruit, but what was special about this one was the combination of wild berries and marzipan milk. Definitely a recommendation.

4 Eier
1 Prise Salz
50g Zucker
100g Marzipan
150ml Milch
25g Mehl
25g Speisestärke
150g Waldbeeren (frisch oder TK)
Puderzucker zum Bestäuben (nicht im Bild)

Eier trennen.     Eiweiß mit Salz und 20g Zucker steif schlagen.     Eigelb mit restlichem Zucker cremig schlagen.     Marzipan und Milch mit dem Pürierstab in einem hohen Gefäß fein pürieren.     Mehl und Speisestärke auf die Eigelbmasse sieben und verrühren, dann die Marzipanmilch unterrühren.     Eischnee vorsichtig unterheben.     Teig in eine Auflaufform füllen, Waldbeeren darauf verteilen.     Bei 190°C auf der 2. Schiene von unten etwa 20 Minuten backen.     Vor dem Servieren mit Puderzucker bestäuben.

4 eggs
1 pinch of salt
2 Tbs sugar
3.5 oz marzipan
1/2 cup and then some milk
1 heaped Tbs flour
1 Tbs starch
1 1/2 cups wild berries (fresh or frozen)
powdered sugar

Seperate egg yolk from egg white.     Beat egg whites with salt and 1 Tbs sugar until stiff.     Beat egg yolks and 1 Tbs sugar until creamy.     Puree marzipan and milk.     Mix flour and starch and sift onto egg yolks, then stir in marzipan milk.     Fold in beaten egg whites.     Fill dough into a oven proof dish and add berries.     Bake in a 375°F oven on the second rack from the bottom for about twenty minutes.     Sprinkle with powdered sugar before serving.

17 March 2013

Wildreis mit viererlei Pilzen, Lauch & Speck

Wild Rice with Four Kinds of Mushrooms, Leek & Bacon


Die erste Erkenntis, die ich ziehen muss: Wildreis ist ganz schön teuer. Die zweite: Shiitakepilze sind nicht meine Lieblingspilze. Lecker war es trotzdem, denn es gesellten sich ja auch noch überaus köstliche Austernpilze und ein Kräuterseitling zu den Champignons. Was auch nicht so geklappt hat, war die Pilaw-Ausdampf-Methode, mit der ich den Wildreis garen wollte. War aber auch nicht weiter wild (ehem), dann habe ich das restliche Wasser eben abgegossen. Zusammen mit dem Räucherspeck wars also ein wirklich aromatisches und leichtes Gericht, das es bestimmt so oder so ähnlich bald wieder gibt.

First realization that came with this dish: wild rice is pretty expensive. Second one: shiitake mushrooms aren't my favorite kind. It was still delicious, given that they were accompanied by oyster mushrooms and king oyster mushrooms. Then I wanted to try to kind of steam the wild rice, that didn't quite work out either. Still, combined with the bacon it was a really aromatic and light dish that I'll cook again soon.

für 3

250g Wildreis
Hühnerbrühe 
400g gemischte Pilze
1 Stange Lauch
75g Räucherspeck
2 Knoblauchzehen
3 Stengel Petersilie
 
Den Wildreis nach Packungsangaben in Hühnerbrühe garen.     Pilze vierteln oder sonstwie in mundgerechte Stücke schneiden.        Lauch in Halbringe schneiden, Speck würfeln, Knoblauch fein hacken.     Petersilie hacken.     3 EL Olivenöl in einer großen Pfanne erhitzen, Lauch, Speck und Knoblauch ein paar Minuten dünsten.     Pilze und Petersilie hinzugeben, noch ein paar Minuten dünsten.     Dann mit dem Wildreis mischen, abschmecken und mit Petersilie bestreut servieren.

for 3

1 cup wild rice
chicken broth
14 oz mushrooms
1 leek
2.5 oz bacon
2 garlic cloves
3 twigs of parsley

Boil rice according to instructions on packaging in chicken broth.     Cut mushrooms in quarters or smaller when too big.     Cut leek in rings, dice bacon and mince garlic.     Chop the parsley.     In a large pan, heat 3 Tbs olive oil and add leek, bacon and garlic.     After a couple of minutes, add mushrooms and parsley.     Stir for 3-5 minutes, then mix with wild rice.     Season to taste and sprinkle with parsley before serving.   

10 March 2013

Mango-Lassi

Mango Lassi


Meine tägliche Portion Obst handle ich immer beim Frühstück ab, sonst komme ich ehrlich gesagt selten dazu, mir zum zweiten Frühstück eine mitgebrachte Banane einzuverleiben, mal herzhaft genießerisch am Nachmittag in einen knackigen Apfel zu beißen oder abends zum Nachtisch eine Kiwi zu löffeln. Wobei letzteres eigentlich recht verlockend klingt ... Wohl alles eine Frage der Gewohnheit. Wie dem auch sei, meistens kommt das Obst bei uns in mehr oder weniger trinkbarer Form auf den Tisch. Sei es frischgepresster Orangensaft mit oder ohne Kiwi, Himbeer-Banane-Smoothie oder eben unser Freund Mango-Lassi. Alles, was man hierzu braucht, ist eine Mango und etwas Joghurt. Wer's flüssiger mag, kippt noch etwas Milch hinein. Ist die Mango reif, braucht es auch keine zusätzliche Süßstoffe, das Zeug ist verdammt lecker. Im Sommer noch etwas Eis hinein und man hat eine leckere, kühlende Erfrischung. Hach, Sommer ...

I usually have my daily serving of fruit with breakfast. I really don't find (or take) the time at any other point during the day. I guess I'm just not the kind of person to bring a banana to school or work as a snack, heartily bite into a crunchy apple in the afternoon while having a soft smile linger on my lips or enjoy a kiwi after dinner ... alas, the latter sounds quite tempting. I guess it's just a question of getting used to stuff, but for now I'm used to my fruity breakfast drinks. Be it freshly squeezed orange juice with or without kiwi, raspberry-banana smoothies or this here mango lassi. All you need for this one is a ripe mango and some yogurt. If you are of a more liquidy disposition you can add some milk to your liking. If the mango is good and ripe you won't even need to add any sweeteners. In summer, it's just the most refreshing thing with some crushed ice blended in. Oh, summer ...

für 2

1 reife Mango
1 Tasse Joghurt
Milch nach Belieben

Mango schälen und in Stücke schneiden.     Mit dem Joghurt in einen großen Becher geben und mit dem Pürierstab (wer hätte es gedacht?) pürieren.     Je nach Konsistenzvorlieben noch Milch mit hinzugeben.

for 2

1 ripe mango
1 cup yogurt
milk to taste

Peel mango and cut into pieces.     Put in a blender with yogurt and milk.     Serve with breakfast or as a hot summer afternoon refreshment.
 

27 February 2013

Risotto alla Milanese mit Zucchinistreifen

Risotto alla Milanese with Zucchini


So kann man sich auch ein bisschen Sonne in die Wohnung zu holen: mit Speisen, die das Herz erwärmen. Diese hier wärmt mit ihren schönen Sommerton sogar noch das Auge. War heute nach diesem Elendstag auch bitter notwendig. Das Wort "Aufstehen" habe ich mittlerweile aus meinem Wortschatz gestrichen, ich nenne es nur noch "Tod und Verderben". Am Montag schaffte ich es beispielsweise nur aus den Federn, weil ich glaubte, den erträumten Mopswelpen Gassi führen zu müssen. Will sagen, es wird Zeit, dass die Sonne öfter mal wieder scheint. Das Risotto wärmte mich heute Abend zumindest von innen. Der Reis war perfekt, die leicht süßen Zucchini mit Zitronenhauch gaben dem Ganzen eine fein-leichte Note. Nachkochempfehlung sei hiermit ausgesprochen.

Food's a way to bring some sun into your apartment if the weather won't do it. This one also warms the eye with its summery colors - something I needed a lot after today. I don't use the verb "getting up" anymore, I refer to it as "pain and misery". On Monday, I only made it out of my bed because I was convinces I needed to walk our dreamt up pug puppy. All I'm saying is, it's about time the sun shows its face more often. The risotto managed to warm me a little from the inside, though. The rice was perfect, the zucchini added a light touch to the ensemble. Will cook again.




für 3

60 g Butter
2 Schalotten
1 Knoblauchzehe
1 TL Safranfäden
250 g Risottoreis
200 ml Weißwein
900 ml Gemüsebrühe
50 g geriebenen Parmesan
2 EL Olivenöl
2 Zucchini
Zucker
Salz, Pfeffer
1 TL Zitronenschalenabrieb

Schalotten fein würfeln, Knoblauch fein hacken, Zucchini in dünne Streifen schneiden.     30g Butter in großer Pfanne erhitzen, Schalotten, Knoblauch und Safranfäden darin andünsten.     Reis hinzugeben, glasig dünsten, dann mit Weißwein ablöschen.     Wenn der aufgesogen ist, kellenweise Brühe hinzugeben, bis der Reis gar ist.     Wenn der Garzeitpunkt absehbar ist, Olivenöl in Pfanne erhitzen.     Zucchinistreifen 2-3 Minuten braten, dann Zucker darüber streuen und leicht karamellisieren.     Mit Salz, Pfeffer und Zitronenschale würzen.     Restliche Butter und Parmesan ins Risotto rühren, abschmecken.     Risotto auf Teller verteilen, Zucchini darauf drapieren und mit frisch gehobeltem Parmesan bestreuen.

for 3

5 Tbs butter
2 shallots
1 garlic clove
1 tsp saffron
1 cup risotto rice
3/4 cup white wine
3 cups broth
1/2 cup grated parmesan
2 Tbs olive oil
2 zucchinis
sugar
salt, pepper
1 tsp lemon zest

Mince shallots and garlic, cut zucchini in thin strips.     Heat half the butter in a large pan, add shallots, garlic and saffron and cook for a couple of minutes.     Add rice and stir until translucent.     Add white wine.    When wine is all soaked up, add broth by the ladleful.     When you can tell the rice will soon be done, heat olive oil in large pan, add zucchini and fry for 2-3 minutes.     Add sugar and caramellize a little.     Season with salt, pepper and lemon zest.     When rice is done, add rest of the butter as well as the parmesan.     Put risotto on plates, zucchinis on top and sprinkle with grated parmesan.